CANCIÓN KURDA TRADICIONAL
EZ KEVOK IM
Cuando una flor cae
el ruiseñor llora
en aquel momento el sol muere
el mundo se viste de negro…
Cuando un río muere
el corazón de la tierra se agrieta
sus labios se vuelven secos
¿No has visto cómo se echa polvo
sobre su cabeza?
Por la muerte de cada amante,
un amante dolorido llora y
pone una corona de flores
en la tumba del amor,
pero cuando mi corazón murió, nadie lo supo
nadie derramó una lágrima
en el funeral de mi corazón
Tomaron mis manos,
se llevaron mi cadáver,
y lo hicieron bailar.
Jila Hosseini
Traducción del kurdo por Jiyar Homer y Gabriela Paz